De titel van het boek is ontleend aan de vraag van de Joden in Psalm 137: „Hoe zullen wij het gezang van de Heer zingen in een vreemd land?”
De kerkvader behandelt de Schrifttekst vers voor vers. De vertalers wijzen er overigens op dat hij de Latijnse Bijbelvertaling hanteert, maar daar ook geregeld van afwijkt. „Het betekent dat sommige passages ons vreemd in de oren zullen klinken.”
Het door de vertalers gebruikte ”Heer” in plaats van ”Heere” doet ook minder vertrouwd aan. Maar wie daar doorheen kijkt, vindt in deze bundel veel waardevols. Echt Augustinus.